Spain rejects most files for three avoidable reasons: wrong notarization timing, wrong apostille state, and the wrong translation credential. We handle all three — apostille filed in your school's state and MAEC-sworn Spanish translation by a court-appointed Traductor-Intérprete Jurado.
We prepare and authenticate documents. The homologación decision is made by Spain's Ministry of Universities — outside our control.
5.0 · 158 Google Reviews · MAEC Court-Appointed Translators · All 50 States · Philadelphia, PA

Apostille in your school's state, MAEC sworn translation, document review, notarization coordination, scans, and tracked return shipping.
Submitting to Spain's Ministry, legal representation, and the homologación decision itself. We'll point you to the right resources.
Our pipeline: 5–10 business days. Spain's Ministry review: 3–18 months, entirely separate and outside our control.
Pick your path. Tap any step to learn more.
From your school's registrar to a finished, MAEC-sworn package in your hands. We run every stage.
State apostille fees passed through at cost — confirmed before processing, never marked up.
3 pages per document. Most diplomas are 1 page. Most transcripts are 1–2 pages. Graduate transcripts with grading scales may run longer — extra pages at $69/page.
Tap an add-on to preview how it changes the order.
Document preparation and authentication only. Homologación review and approval by Spain's Ministry of Universities are outside our firm's scope.
Both look official. Only the sworn translation passes the MAEC desk. See real samples below.
Translated by a U.S. certified translator and notarized — perfectly valid in the U.S., but Spain will not accept it for homologación.
Translated by a Traductor-Intérprete Jurado appointed by Spain's Ministry of Foreign Affairs — the only format the Ministerio de Universidades will accept.
Tap any card to see how we eliminate the risk before Spain ever sees your file.
Actual school orders. Tap any card to see the full breakdown.
Once your package is in hand, here's exactly what to do next.
File online via the sede electrónica or in person at a Spanish consulate. Include your apostilled docs, MAEC translations, solicitud form, and passport copy — names must match exactly.
Spain's government processing fee, paid directly to the Ministry at submission. Amount varies by degree type. Separate from our service.
You'll get a reference number (número de expediente) to track via the sede electrónica. Review takes months to over a year — outside our control.
If Spain requests corrections, the deadline is firm. Need rush apostilles or translations? Existing clients get prioritized.
We can refer you to Spanish immigration attorneys who handle Ministry of Universities filings, appeals, and administrative proceedings in Spain. Contact us and we'll connect you with the right firm for your situation.
Track your homologation (spain) in real time, download completed files, and request changes — all from your secure client portal.
Your order is being processed! Track the progress below.
Flat $475 Homologation Service includes apostille for up to 2 documents. Each additional document apostille: $99. MAEC-sworn Spanish translation at $69/page. Latin diplomas: flat $99.
Trusted by U.S. graduates and families at U.S.-accredited schools abroad for Spanish university recognition, professional licensing, and Ministry of Education submissions. Every document reviewed. Every apostille filed in the right state. Every translation by a court-appointed Traductor-Intérprete Jurado.
5.0 Google · 5.0 Yelp · MAEC Court-Appointed Translators · Philadelphia, PA · All 50 States