beglaubigte Übersetzung
Real beglaubigte Übersetzung issued by OLG-appointed translators — accepted by every Germany ministry, court, consulate, and registry.

Controlled steps. One sealed, legally binding document. Each stage below shows exactly what happens to your file along the way.
Mail originals (apostilled when required) to our Philadelphia office.
Confirmed within one business day — typically 7–14 business days.
File assigned to a beeidigter Übersetzer registered with a German higher court.
Wet-stamped originals shipped to you or directly to the German authority.
Four things have to line up before a Germany authority will accept your translation. Tap each one to see what it means — and why a U.S. notarized "certified" translation doesn't qualify.
Most American "translation agencies" can only issue a notarized accuracy statement — refused at every Germany ministry, consulate, and court. We work directly with active OLG-appointed translators.
These are the exact mistakes that send Germany visa, homologation, and nationality files back to applicants — and the reason most U.S. "certified" translations are refused on intake.
Every order is reviewed against OLG formatting rules before delivery. If a Germany authority ever rejects a translation we produced, we redo it free of charge.
Every scenario below requires a OLG-issued translation — and the exact documents we translate for each.
Hover to pause. If your document is issued in English and going to Germany, we can sworn-translate it — and apostille it in the same order.
Track your sworn translation — germany in real time, download completed files, and request changes — all from your secure client portal.
Your order is being processed! Track the progress below.